Финно-угорская топонимика на карте Пскова.

Племя ливов, некогда населявшее эти земли, оставило в память о себе названия рек и местечек. Однако, вероятно и другие финно-угорские племена оставили свой след в некоторых микротопонимах на территории современного Пскова.

Река Великая -главная река города Пскова, вероятно, является переводом более древнего названия. Возможно, первоначальное название реки — Исса — дало еще одно название городу Пскову — Иссаборг

Река Пскова- вторая река города, давшая ему своё название, вероятно, переводится с ливского как Смоляная вода.

Местность между Петропавловской церковью с Буя и Бродами называлась — Кстова. Возможно, это слово переводится как Земляничная вода. Возможно, когда-то существовал небольшой ручей с таким названием.

Третья река города Пскова — Мирожа, дала название стоящему в её устье монастырю 12 века. Мирожа, вероятно, переводится как Барсучья река.

Возможно, на Завеличье в окрестностях Иоанно-Предтеченского монастыря протекал Большой ручей (может быть его устье было близ Ильинского монастыря). Он мог носить финно-угорское название Онежа или Онега. В пользу этого свидетельствует зафиксированный в писцовой книге конца XVI века топоним Онежья гора. Эта гора находилась в окрестностях Мироносицкой улицы.

Бармихой называлась местность на левом берегу реки Великой между Успенской и Климентьевской церквями. Бармиха, может быть, переводится как Возвышенное место.

Где-то на берегу Псковы между Пятницкой и Богоявленской церквями проходил Калов заулок (переулок). Возможно, название переулка происходит от финно-угорского kala — рыба. В этом случае название переулка переводится как Рыбный переулок.

Может быть, финно-угорские корни имеет и древняя улица Пскова — Смолиговка, которая находилась примерно в районе современной улицы Некрасова.

——

Поддержать проект!

Список публикаций «Псковского путеводителя»

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *